The best time to plant Bearded Iris is July through September. This allows enough time for the flowers to become established before winter. In a well-cultivated bed, dig a shallow hole large enough for the rhizome clump. Create a mound of soil in the center of the hole. Make sure the mound is high enough to allow the top of the rhizome to poke out slightly above the soil level. Spread the roots around the mound, fill it with soil and water. For a colorful group planting, plant at least three rhizomes (about 8-10" apart) or plant undivided clumps. Be sure to point each fan of leaves away from the center of the group. Before flowering, water plants often enough to keep the soil moist but not soaked. Apply mulch to fall-planted irises to reduce winter heaving.
Used with permission from Spring Hill Nurseries. © 2003 Spring Hill Nurseries LLC. All Rights Reserved. Spring Hill Nurseries trademarks are registered trademarks of Spring Hill Nurseries LLC
La GUARDERIA INFANTIL NOTA
El mejor tiempo de plantar el Iris con barba es julio por septiembre. Esto permite que suficiente vez para las flores llegue a ser establecido antes de invierno. En una cama cultivada del pozo, cave un hoyo superficial suficiente grande para el grupo del rizoma. Cree un tenido incoveniente en de tierra en el centro del hoyo. Cerci?³rese el tenido incoveniente en suficiente alto deber?¡ permitir que la cima del rizoma meta fuera levemente encima del nivel de tierra. Esparza las ra?ces alrededor del tenido incoveniente en, lo llenan con tierra y agua. Para un grupo colorado que planta, la planta por lo menos tres rizomas (acerca de 8-10" aparte) o planta los grupos indivisos. Est?© seguro se?±alar cada ventilador de hojas lejos del centro del grupo. Antes florecer, plantas de agua a menudo mantener bastante la tierra h?ºmeda pero no empapados. Aplique pajote para caer los irises plantados para reducir tirar de invierno.
Utilizado con el permiso de Guarder?as Infantiles de Colina de Primavera. © 2003 Guarder?as Infantiles de la Colina del Primavera LLC. Bien Reservado. Las Guarder?as Infantiles de la Colina del primavera registraron marcas registradas marcas registradas de Guarder?as Infantiles de
Colina de Primavera LLC
WARNING From National Gardening Association/
Are YOU Prepared for Accidental Poisonings?
By Barbara Martin - Mid-Atlantic - June 12 to 26, 2003
In 2001, poison centers received more than 90,000 calls regarding exposure to pesticides -- more than half of them involving children under age six. Please keep gardening chemicals in their original labeled containers and under lock and key, safely out of the reach of children and pets. And keep this number posted by your phone: 1-800-222-1222. Go put it there now. This Poison Control Center Web site has good information:
http://www.1-800-222-1222.info/
¿Advertir de la Horticultura Nacional Assciation Es USTED Prepar?³ para Venenos Accidentales? Por Barbara Martin - mezcla de Brit?¡nico y
Norteamericano - junio 12 a 26, 2003
En 2001, el veneno centra recibido m?¡s de 90,000 llamadas con respecto a la exposici?³n a pesticidas -m?¡s que la mitad de ellos menor de edad de ni?±os que implica seis. Mantenga por favor sustancias qu?micas de horticultura en su original contenedores marcados y cerrado con candado, seguramente fuera del alcance de ni?±os y animales favoritos. Y mantiene este n?ºmero anunciado por su tel?©fono: 1-800-222-1222. Vaya p?³ngalo all? ahora. Este Control del Veneno sitio web Central tiene informaci?³n buena:
el http: //www.1-800-222-1222.info/
Look at our Pictures
Watch our Feed
Green with Envy Tour 2008
BQLT Website